LIBRO: El Libro Mayor de los Negros

THE  BOOK  OF  NEGROES

Lawrence Hill

Reto: leer libros en inglés

Reto: Tsundoku

Con un grupo de amigas, comenzamos a leer una ruta que tuviera que ver con la esclavitud, y este fue el primer libro elegido para ella.

 

 

El libro mayor de los negros, documento histórico.

En 1783 surge este documento de 150 páginas donde se registraron  los nombres y descripciones de 3000 afroamericanos, que habían sido esclavos y que la corona británica llevó de las colonias americanas a Canadá, Londres o las islas occidentales. ¿Por qué hizo esto? Durante la guerra de independencia, los británicos habían prometido que los esclavos que lucharan a su lado, serían reasentados en un lugar donde pudieran vivir en libertad. Y es este documento el que le da nombre al libro.

 

A todas las lectoras nos encantó. Narra la historia de Aminatta Diallo, una niña que a los 9 años de edad secuestran en Sierra Leona y llevan a la isla de Bunce (todavía en África), donde la marcan con hierro y la suben a un barco que va hacia América. Le dicen que es afortunada de no tener que esperar mucho tiempo para que el barco parta, pues muchos esclavos morían en el barco -pues estaba atracado esperando llenar sus bodegas de seres humanos para hacer más negocio con el viaje-. Desde el principio describen las condiciones horrendas en que viajaban los esclavos: encadenados sin apenas espacio, sin que pudieran limpiar el lugar donde estaban, sin comida, maltratados en el camino…muchos enloquecían: en cuanto los subían a cubierta, saltaban al mar donde se ahogaban o se los comían los tiburones. Un 20% de estas personas no llegaban a su destino, pues morían en el camino.

Los esclavos llegaban en tan mal estado, que los dejaban en una isla (Amínata llega a la Isla Sullivan, en Carolina del Sur) para que se repusieran un poco, antes de llevarlos a vender. Les daban de comer, les aceitaban la piel y les daban un trato menos inhumano que en el barco para obtener de ellos más dinero.

Amínata era una niña muy inteligente, que ya hablaba la lengua de su madre y su padre (porque la madre era partera y ya llevaba a la niña con ella) y eso le fue muy útil. Su habilidad para los idiomas haría que aprendiera inglés fácilmente y se daría cuenta de que los esclavos tenían un lenguaje para hablar entre ellos, otro para hablar con los blancos (jamás con propiedad, mocho, para que el amo siguiera sintiéndose superior). Una cosa que me asombra es como nunca nadie quiso averiguar quienes eran ellos, entender su idioma, cuáles eran sus costumbres…se asumía que debían olvidar todo lo anterior y simplemente ponerse a trabajar como bestias. Los africanos fueron arrancados de su hogar, se les quitó a palos su idioma, tuvieron que aprender uno nuevo…los que pudieron sobrevivir fueron aquellos que no se quebraron al quitarles su identidad, sus raíces.  Los esclavos se comunicaban en una red de chismes que pasaban de plantación a plantación y así se enteraban de muchas cosas. Aminata comienza su vida en una plantación donde se obtiene índigo, ese colorante tan apreciado que salía de un proceso asqueroso (guácala, guácala, guácala). Luego la venden a un judío, que la trata mejor, la enseña a sumar,ella aprende a llevarle sus libros, y trabaja como partera, ganando un dinero que será suyo, pero del que debe dar un porcentaje a su amo. Luego lo abandona en Nueva York, vive un tiempo escondida, y…su vida es muy interesante. Va a Canadá, luego a Sierra Leona y termina sus días en Londres, presentándose de la mano de abolicionistas para tratar de parar la venta y posesión de esclavos.

Amínata, en la serie que se hizo para televisión.

Me encantó que la historia fuera contada desde el punto de vista de ella, que nos mostrara a una mujer que tuvo que usar su inteligencia y fuerza interior para salir adelante, que nos mostrara que no olvidó lo que sus padres le habían enseñado (que era valiosa, que tenía dignidad), y que el recuerdo de ellos la sostuvieran en los momentos difíciles de su vida. Si a mi me preguntaran cuál es el tema que trata el libro diría que este: mi identidad: ¿qué me define? ¿lo que los demás dicen que soy? ¿Lo que yo pienso de mi misma? ¿mis costumbres, idioma? ¿Me pueden arrancar mi identidad?

Cuando este libro se iba a publicar en EUA, le dijeron al autor que tenía que cambiarse el título porque la palabra negro era incorrecta para el mercado, y salió ahí (y Australia y Nueva Zelanda) con el título “Alguien sabe mi nombre”. En el libro, es importante esto porque muy pocas personas sabían como se llamaba Aminata. Muchos le decían Mina, y los blancos le decían como se les pegaba la gana. Sólo unos pocos sabían quien era ella, que quería decir su nombre…y eran los que verdaderamente la conocían.

Mi propio libro autografiado. Bueno, floto de felicidad todavía. ¡Gracias, Marce!

Ganó el Rogers Writer´s Trust Fiction Prize en 2007 y el Commonwealth Writer´s Prize en 2008. El autor trabajó con Clement Virgo para adaptar el libro a una miniserie para televisión de 6 partes.  Se rodó en Canadá y Sudáfrica y tuvo un elenco de 400 actores y 120 técnicos. Se estrenó en la CBC en Enero de 2015 teniendo más de 1.7 millones de espectadores. En Marzo de 2016 la serie ganó el Canadian Screen Award para Mejor Serie de TV, Mejor Guión, Mejor Dirección de Programa Dramático, Mejor Actriz Principal, Mejor Actor Principal, Mejor Actriz de Soporte, Mejor Música Original, Mejor Vestuario, Mejor Dirección Artística.

Marce, mi amiga que viajó a Canadá a ver a su hermana y, el destino hizo que conociera al autor. Que es un tipazo y la recibió en casa de su mamá para firmarle libros y regalarle un libro en español, la serie, un libro ilustrado que es donde viene la foto del documento del libro de los negros que está al principio de esta entrada.

El autor nació en Canadá en 1957. Es hijo de inmigrantes americanos que llegaron a establecerse ahí después de casarse en EUA. Sus padre es afroamericano, científico social y su madre, una activista blanca. Estuvo fuertemente influenciado por el trabajo de sus padres, y mucho de su trabajo tiene que ver con la identidad. En 2007, colaboró con el soldado americano Joshua Key para escribir el recuento de sus años en la guerra de Irak. Como resultado, publicó “El Cuento del Desertor”. Trabaja con la organización Canadian Crossroads International y ha estado como voluntario tres veces (en Nigeria, Mali y Camerún), lo que tuvo un profundo impacto en su escritura. Esta organización se dedica a llevar programas para reducir la pobreza y mejorar los derechos de niñas y mujeres en África Occidental, Sudáfrica y Bolivia. De su experiencia en Nigeria escribió “My Side of the Fence”.

Ahora vive en Ontario con su esposa y sus cinco hijos.

Una de mis amigas del círculo de lectura, Marce,  tuvo oportunidad de viajar a Canadá en las vacaciones de Diciembre, e intrépida que es, se comunicó con el autor vía email para ver si podía firmarle su libro. El, muy amable, accedió a verla y la recibió en casa de su madre. Así que cuando tuvimos la sesión del club de lectura nos contó sus impresiones y bueno, somos sus fans.

bon_hero6

 

Anuncios

2 comentarios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s